Your cart is currently empty!
Burning Bones
Expertly translated into English by Amaia Gabantxo – arguably the most prestigious contemporary Basque to English translator – Hezurren Erretura [Burning Bones] is a companion piece to Miren Agur Meabe’s A Glass Eye, a collection of short stories that complement the universe of Meabe’s novel about absence as an engine for creation.
Description
Cyfieithiad Saesneg campus Amaia Gabantxo o’r gyfrol yn yr iaith Fasgeg Hezurren Erretura. Mae’n gydymaith i nofel Miren Agur Meabe A Glass Eye, ac mae’n cynnwys straeon byrion am golled yn ysgogi’r broses o greu ac am yr hyn a wnawn o’r pethau a gollir.Expertly translated into English by Amaia Gabantxo – arguably the most prestigious contemporary Basque to English translator – Hezurren Erretura [Burning Bones] is a companion piece to Miren Agur Meabe’s A Glass Eye, a collection of short stories that complement the universe of Meabe’s novel about absence as an engine for creation.
Additional information
| Language | English |
|---|





